ITALIAN LANGUAGE Today I have two slaves to take care of. Naked tied to the X cross, they show me their backs that, for the moment, are white and without marks... My desire to whip them rises after a while and I immediately find myself waving a not too long black whip that begins to leave some marks. I keep hitting relentlessly and the marks multiply on their skin but I'm still not satisfied yet so I switch to a much longer snake whip. The blows now really hurt but the space doesn't allow me to move smoothly so I switch to an intermediate size whip. The two slaves resist well but their backs are now completely red: I switch to two nine-tails whips, one in each hand so that I can hit them both without interruption. The signs are no longer distinguishable, a single spot of color covers their backs but they still resist. I then take the last whip, it has a wooden handle and this time they almost fall to the ground pulling down the X cross. DUE SCHIAVI SOTTO LE MIE FRUSTE Oggi ho ben due schiavi di cui occuparmi. Legati nudi alla croce di Sant’Andrea, mi mostrano le loro schiene per il momento bianche e senza segni… La mia voglia di frustarli sale dopo poco e subito mi ritrovo ad agitare una frusta nero non troppo lunga che inizia a lasciare qualche segno. Continuo a colpire senza sosta e i segni si moltiplicano sulla loro pelle ma non sono ancora soddisfatta e passo a una frusta snake molto più lunga. I colpi ora fanno davvero male ma lo spazio non mi consente di muovermi agevolmente così passo a una frusta di taglia intermedia. I due schiavi resistono bene ma la loro schiena ora è completamente rossa: passo a due fruste a nove code, una per mano così da poterli colpire entrambi senza interruzione. I segni ormai non si distinguono più, un’unica macchia di colore ricopre le loro schiene ma ancora resistono. Per il finale passo all’ultima frusta, ha il manico di legno e stavolta per poco non stramazzano al suolo tirando giù la croce.
Show More