(En) Cock in hand and earpiece in ears, you relish in this moment I offer you to compulsively jerk off. You are nothing but a walking wallet, a breathing bank account and an ATM. You know when I'm busy fucking another man, your job is to send. Again and again. This is your only way to get off. You just can't stop yourself from sending, drooling in front of my luscious curves you are forbidden to touch. I married you for your money, you know it and it's what turns you on. (Fr) Queue en main et écouteurs vissés aux oreilles, tu te délectes de ce moment que je t'offre pour te branler compulsivement. Tu n'es rien d'autre qu'une CB sur patte, un compte bancaire à vider, un ATM qui respire. Tu sais que quand je suis occupée à baiser un homme un vrai, ton rôle est de m'envoyer ton fric. Encore et encore. C'est la seule manière pour toi de prendre une plaisir. Tu n'arrives plus à t'arrêter d'envoyer, bavant devant mes courbes qui te sont interdites. Je ne t'ai épousé que pour ton argent, tu le sais, et ça t'excites !
Show More