ITALIAN LANGUAGE Today my friend Claire Delacroix came to visit me in my Scarlet Kingdom and she brought with her some of her favorite toys: a feather, a brush, a stick, who knows what we'll do with them… We find out right away because a naked slave, lying down and tied up is already ready for our fun and so we immediately start testing him with our bare hands for a little tickle with our long nails. This loser gets excited, he's visibly aroused and we enjoy it to the point that we even tickle his balls... He squirms harder and harder but still hasn't tasted the brush under the soles of his feet: that's where he starts begging for mercy, the effect of the brush is truly irresistible... And after the tickle his feet deserve something stronger, a bit of bastinado: we take a stick each and start hitting him hard. For the grand finale, however, it's back to tickling: a quick countdown and then four fast hands run all over his body until driving him crazy. SOLLETICO E UN PO’ DI BASTINADO Oggi è venuta a trovarmi nel mio Scarlet Kingdom la mia amica Claire Delacroix che ha portato con se alcuni dei suoi giochi preferiti: una piuma, una spazzola, un bastone, chissà cosa ne faremo… Lo scopriamo subito perchè uno schiavo nudo, sdraiato e legato è già pronto per il nostro divertimento e allora iniziamo subito a mani nude a testare su di lui un po’ di solletico con le nostre lunghe unghie. Si eccita questo sfigato, è visibilmente eccitato e la cosa ci diverte al punto che gli facciamo il solletico anche alle palle… Si dimena sempre più forte ma ancora non ha assaggiato la spazzola sotto la pianta dei piedi: è lì che inizia a chiedere pietà, è davvero irresistibile l’effetto dei denti della spazzola… E dopo il solletico i suoi piedi meritano qualcosa di più forte, un po’ di bastinado: prendiamo una bastone a testa e iniziamo a colpirlo con forza. Per il gran finale però si torna al solletico: countdown e quattro mani veloci che corrono su tutto il suo corpo fino a farlo impazzire.
Show More