ENG: Marco and I have been engaged for some time. Everyone thought that outcast had hidden skills to be with me, but the only dowry was a considerable bank account. Unfortunately, the generosity of that jerk towards me was equal to the length of his cock, or equal to nothing, but he gave fund to his property, paying to lick his feet. Leaving him was inevitable. However, that human dung kept begging me to come back with me. So when one afternoon, I met my friend Misia, an expert in esoteric arts, we concocted a plan for that asshole to pay and not just figuratively. The weak point of the jerk was his feet and I, with Misia's help, not only would I have taken every single penny from him, but together with her we would have made him a perfect puppet: “Marco, follow your feet, smell it well”, yes Marco, do you feel how fascinated you are ?! Great jerk, keep looking at my feet, while we laugh and take everything off, even your underwear. Ahahah... ITA: Io e Marco siamo stati fidanzati per qualche tempo. Tutti pensavano che quel reietto avesse doti nascoste per stare con me, ma l’unica dote era un considerevole conto in banca. Purtroppo la generosità di quel coglione nei miei confronti era pari alla lunghezza del suo cazzetto, ovvero pari al nulla, ma dava fondo ai suoi averi, pagando per leccare i piedi. Lasciarlo è stato inevitabile. Tuttavia, quello sterco umano continuava a supplicarmi di voler tornare con me. Così quando un pomeriggio, ho incontrato la mia amica Misia, esperta di arti esoteriche, abbiamo architettato un piano affinché quello stronzo, pagasse e non solo in senso figurato. Il punto debole del coglione erano i piedi ed io, con l’aiuto di Misia, non solo gli avrei tolto ogni singolo centesimo, ma insieme a lei lo avremmo reso un perfetto fantoccio, una marionetta: “Marco, segui i piedi, sentine bene l’odore”, sì Marco, senti come ne sei affascinato?! Grandissimo coglione, continua a guardare i miei piedi, mentre noi ridiamo e ti togliamo tutto, anche le mutande. Ahahah…
Show More