ITALIAN LANGUAGE When a groom doesn't do his job well and doesn't clean the stable properly, the most appropriate punishment for this washer is to wallow in the mud and dirt he was supposed to clean. And this is how we will make him wash our muddy boots with his tongue and use him as a doormat to sink into and rub our dirty soles. His white t-shirt, a sign of idleness, is now reduced to a mess. What a gratification! Go clean the stable now you idiot…. CALPESTAMENTO FANGOSO PER LO STALLIERE Quando uno stalliere non fa bene il suo lavoro e non pulisce adeguatamente la stalla, la punizione più indicata per questo lavativo è quella di sguazzare nel fango e nel sudicio che avrebbe dovuto pulire. Ed è così che gli faremo lavare i nostri stivali infangati con la lingua e lo useremo come zerbino su cui affondare e strofinare le nostre suole sporche. La sua maglietta bianca, segno di ozio, è ora ridotta a uno schifo. Che soddisfazione! Vai a pulire la stalla adesso imbecille….
Show More